تبقى الحروف وحدها الحاضنة الأمينة لآلامنا وأفراحنا، تلتف حول مشاعرنا بمحبة صافية، دون جهد أو تعب. إنها المأوى الصادق الذي نودع فيه كل أسرارنا، دون خوف أو تردد، حيث تغلفها بين سطورها بحبرٍ لا يجف مهما طال الزمن. تبقى الحروف صامتة، تحفظ أسرارنا وتحدثنا بصدق خالٍ من التزييف، تحتضننا بمحبة خالصة دون انتظار مقابل.
نلجأ إليها حين يثقلنا الوجع، فتنسج لنا كلمات عذبة تخفف من آلامنا. نبكي على صفحاتها بصدق، مطمئنين أن لا شكوى ستأتي يوماً منها. في وحدتنا تتحاور معنا، ترقص على السطور، تعزف أروع الكلمات.
أيتها الحروف الخرساء، أبدعي وارتقي بأبجديتك، اصنعي من أفراحنا أغنية، ومن أحزاننا أمسية ملؤها الحنين والأمل.

お気に入り
コメント
シェア
Hamad Al kahtany
تبقى الحروف شاهدةً على تفاصيل مشاعرنا، صامتةً ولكنها أصدق من أي كلام، تجمع شتاتنا، تنسج لنا من الحروف قصائد تحتضن قلوبنا بلطف. هي التي تبقى معنا حين يتركنا الجميع، نستعين بها حين تتثاقل الدموع، فتتلقفها بحنوّ الأمّ وتحملها عنا.
نلجأ إليها في وحدتنا، فتواسي وتحيي، تمسح عنّا الألم بحروفها الحنونة، وتزرع بداخلنا زهرة من أمل، وتجعل من حكاياتنا لوحة فنية عابقة بمزيج من الحنين والحلم.
コメントを削除
このコメントを削除してもよろしいですか?
Al Warda Meme
コメントを削除
このコメントを削除してもよろしいですか?
Bassam Alkarishy
كتابتكِ ترتقي بالكلمات إلى مستوى الإلهام، وكأن الحروف تتحول إلى نبضٍ يشاركنا في وحدتنا ويشد من أزرنا في لحظات الوجع والفرح. رائع أن تجدي لنفسك هذا الملاذ البسيط والمعقد في آن واحد، حيث كل حرف هو صديق وأخ وفكرة تتوهج وتبقى للأبد.
コメントを削除
このコメントを削除してもよろしいですか?